Terre de randonnées, les Deux-Sèvres sont le terrain de jeu idéal pour partir à l'aventure en pleine nature.
De belle randonnées pédestres vous attendent au cours desquelles vous pourrez découvrir la faune et la flore de ce bel espace naturel ainsi que de nombreux plans d'eau situés à proximité.
Vous pourrez également sans mal, emprunter à vélo les petites routes et chemins de campagne (vélos disponibles au gîte).
Fiches téléchargeables :
https://www.sentiers-en-france.eu
*-*-*-*-*-*-*-*-*
Land of hiking, the Deux-Sèvres are the ideal playground to go on an adventure in the middle of nature.
Beautiful hikes await you during which you can discover the fauna and flora of this beautiful natural area as well as many bodies of water located nearby.
You can also easily take the small roads and country lanes by bike (bikes available at the cottage).
Downloadable sheets:
randoendeuxsevres.fr and https://www.sentiers-en-france.eu
Ideas for outings and discoveries
Le gîte "le Bois Frouin" sur la Route du Chabichou
The cottage "le Bois Frouin" on the Route du Chabichou
Le Gîte "le Bois Frouin" est situé sur La route touristique du Chabichou qui propose de découvrir " la Terre des Chèvres " et l'histoire de ses fromages.
Sur cette route des vacances les éleveurs et producteurs vous invitent à découvrir leur métier, leur savoir faire et leurs délicieux fromages. http://routedesfromagesdechevre.fr
The cottage "le Bois Frouin" is located on the Chabichou tourist route which offers to discover "the Land of Goats" and the history of its cheeses.
On this holiday route breeders and producers invite you to discover their profession, their know-how and their delicious cheeses. http://routedesfromagesdechevre.fr
Vous pourrez à cette occasion vous rendre à la Gaec 'Il Etait une
Ferme' Producteurs Fermiers, située non loin du Gîte et sur la commune. https://www.iletaituneferme.fr
You will be able to go to the Gaec 'Il Etait une Ferme' Producteurs Fermiers, located not far from the Gîte and in the commune. https://www.iletaituneferme.fr
Localement, outre la possibilité de belles balades pédestres ou à vélos, le département des Deux-Sèvres et les départements voisins vous proposent une multitude d'activités et de sorties.
Pour découvrir les lieux et obtenir plus d'informations, cliquez sur les liens.
Par exemples :
Locally, in addition to the possibility of beautiful walks or bike rides, the Deux-Sèvres department and the neighboring departments offer a multitude of activities and outings.
To discover the sites and obtain more information, click on the link.
For example:
Et bien d'autres activités à moins d'une heure, telles que visites des villes de :
And many other activities within an hour, such as city tours of:
Mais aussi de sites archéologiques, de jardins et sites insolites, de fromageries, de châteaux, d'Abbayes et d'églises Romanes.....
Et en poussant un peu plus loin, And pushing a little further,
De nombreux documents touristiques et ouvrages sont à votre disposition au Gîte.
Many tourist documents and books are available at the Gîte.
Pour organiser votre séjour les professionnels des Offices de Tourisme sont à votre service.
Au plus proche :
To organize your stay the professionals of the Tourist Offices are at your service.
Nearest :
GÎTE "LE BOIS FROUIN"
06.20.45.01.46 - 09.50.90.07.67
giteboisfrouin@gmail.com
instagram : Sylviane Humler (@gite.bois.frouin) • Photos et vidéos Instagram
"Sur la Route du Chabichou"
14 Rue des Anciens Artisans
79190 CAUNAY
Ce site a été conçu avec Jimdo. Inscrivez-vous gratuitement sur https://fr.jimdo.com